VIVIEN Renée (Pauline Tarn, known as) [London, 1877 - Paris, - Lot 99

Lot 99
Go to lot
Estimation :
500 - 600 EUR
Result without fees
Result : 6 600EUR
VIVIEN Renée (Pauline Tarn, known as) [London, 1877 - Paris, - Lot 99
VIVIEN Renée (Pauline Tarn, known as) [London, 1877 - Paris, 1909], English woman of letters of French expression. Set of 10 autograph letters signed, addressed to Kérimé: [1906]; 1 1/2 page in-8°. "Kérimé, my rose from over there, I am anxious, I am worried to death. My whole life is on hold... Give me news, soon, soon... I am afraid... for you ... I dread everything ... Maybe you are sick... In any case, I guess you are anxious, fearful ... Write me ... Just a few words to reassure me. " [1906]; 1 1/2 pages in-8°. "I am desperate, my pretty Mistress. I am told that there is someone sick in your house: I hope it is not you! I am eaten alive by the most dreadful anxiety (which I must not let show). What an abominable thing to be without news! This tragic silence tortures me. I would not wish this slow torture on my worst enemy! And to be obliged to leave this evening, without news, for Mytilene!" [1906]; 1 page 1/3 in-8°. "I am terribly worried. No letter from you this morning at the French poste restante. I am afraid of everything. Give Henri a little note, I beg you, I am so unhappy. [1906]; 3 1/2 pages in-8°. "My pretty mistress, I take your quivering image with me... Ah! the poignant charm of these last hours! I never saw you so passionately beautiful. Each of your kisses was soft as a flower, sharp as a blade. And, this evening, I remain alone to dream of my memories. Sadness! Sadness to evoke alone during this last evening, the adorable lover that you were only a few hours ago ... and yet so long ago! What regrets I will take with me, what a heavy baggage of regrets! For I am going, sorry, unfulfilled and more in love with you than in the first burning days when you enchanted me." [23 September 1906]; 2 pages in-8°. "I arrive on the 28th in Constantinople where, alas, I will only stay three days, my beautiful one. I am desperate not to have any news from you. Send a note to the French post office, I beg you, for my arrival. [Impossible to write longer: I love you, I love you, I love you, you are my beloved Mistress and my only love. [1906]; 2 pages in-8°. "Everything has changed, my perfect sweetness. We are leaving Mytilene for Constantinople, where we will arrive on Monday. I will come to see you on Thursday, if you allow me. I am dying to bring a eunuch to Paris, an Abyssinian, if possible. Could you find me one? I beg your pardon for imposing this chore on you, but I don't know anyone in Constantinople. [1906]; 2 pages in-8°. "Very pretty and infinitely dear, here I am. But ... I cannot see you until Saturday. [] Can you send me a letter, on familiar terms, affectionate but rather cold, to tell me that you will wait for me on Saturday? I beg you. I love you so much. In great haste. Your very sorry lover. [1906]; 4 pages in-8°. "Dimitri is just now bringing me your wonderful letter and ... the treats, wicked disobedient child that you are! Naughty, naughty child whom I adore to the point of madness and whom I scold with such tenderness. Ah! to go away from you my beloved, what a sad thing! to go away, more in love than on the first day! Your kisses conquered and subjugated me: I am for all my life, your slave. I take my incurable love with me. I take with me the most beautiful memory of my life .... Ah! my very beautiful, my very exquisite, my very sweet Mistress! [] I love you unreasonably, my Mistress... Your thought is in me like these sweet poisons which make deliciously die. You are the most beautiful among my flowers, the sweetest of my perfumes, the most marvelous of my distant music. I owe you the great intoxication of my life: the entry into the domain of the marvelous and the incomparable." [1906]; 2 pages in-8°. "By a stupid mistake Dimitri was told that I was not here. I sent Henri to run after him: he had disappeared. [I am terribly worried not to have heard from you since I left. Are you sick? sad? Are you angry with me? I shouldn't be: I am less free at the moment than the most cloistered Turkish woman! You know very well that I love you, that my lover's heart is in your frail and dear hands." [1906]; 2 pages in-4°. "I will certainly come on Saturday because you owe me a clear and frank explanation of your conduct towards me. You let me die of fright and anguish for fifteen days without deigning to answer my letters, even though I had given you a safe address. I thought you were ill, and Henri tells me that you are well. So I don't understand anything anymore. If you were angry, it proves that you have no real affection for me. You should understand how sad my situation is. [1906]; 8 pages in-8°. "Dear
My orders
Sale information
Sales conditions
Return to catalogue